top of page
>
>
ANTEROOM TRANSMISSION Vol. 3 - 24/7

ANTEROOM TRANSMISSION Vol. 3 - 24/7

2024/9/3 -2024/11/1/

Exhibition

HOTEL ANTEROOM SEOUL 이 구라치 토모노스케(倉知朋之介) 작가와 남소연(南昭娟) 작가의 2인전 <24/7(Twenty-Four Seven)>을 개최합니다. 본 전시는 2021년 HOTEL ANTEROOM KYOTO 에서 출범한 신진 작가 육성을 위한 아트 프로젝트 <ANTEROOM TRANSMISSION>의 세 번째 기획전시로 이번에 처음으로 일본(교토) 외 서울에서 처음으로 선보입니다.

 

구라치 토모노스케 작가는, 자신이 직접 주연하고 연출한 영상을 통하여 현대의 엔터테인먼트에 대한 질문을 던지는 작품 활동을 전개하고 있습니다. 해외 TV 드라마, 영화, 뮤직비디오를 모티브로 삼아 과장된 기법으로 '모방'함으로써 일상의 경험에서 웃음을 자아내고 극적인 쇼로 변환시킵니다.

 

회화, 영상, 설치 등 다양한 시각적 표현을 사용하는 남소연 작가는, 가상의 플랫폼을 만들어 가상 공간과 현실 공간을 오가는 프로젝트를 전개하고 있습니다. 관객을 고객(의뢰인)으로 설정하고, 그들의 고민을 해결하기 위한 도구를 만들어, 작가와 관객 사이에 발생하는 연극성과 게임성에 주목합니다.

 

두 작가 모두 디지털 환경에 익숙한 90년대생으로, 작품 활동에도 디지털 기술을 도입하고 있습니다. 이번 전시는 사람, 사물, 자본, 정보, 지식이 끊임없이 ‘이동’하는 현대인의 사회환경 속 ‘24시간성’을 주제로, 시간의 개념에 초점을 맞춤으로써 생활 환경 속 문화와 관습의 차이 경계가 모호해지는 것을 전제로 인간과 기술의 관계에 대하여 고찰합니다.

 

또한 신진 작가 육성을 목표로 하는 본 프로젝트 <ANTEROOM TRANSMISSION>은, 미술계 교육기관에 소속되어 있거나 졸업한 지 3년 이내의 젊은 작가를 대상으로 하고 있으며, 작가와 추천인, 큐레이터, 호텔이 협력하여 전시를 준비하였습니다.

 

많은 분의 관심과 방문을 부탁드립니다.

 

*24/7 - 24시간 내내, 하루 24시간.

일주일의 7일을 의미

전시명 : ANTEROOM TRANSMISION Vol. 3 - 24/7 기간 : 2024년 9월 3일 (화) ~ 2024년 11월 1일 (금) 운영 시간 : AM 10:00 ~ PM 19:00 오프닝리셉션: 2024년9월3일(화)PM17:00~PM19:00 · 장소 : HOTEL ANTEROOM SEOUL l GALLERY 9.5 SEOUL · 주소 : 서울특별시 강남구 도산대로 153, B2 주최 : HOTEL ANTEROOM SEOUL 기획 : 우에다 마사코(MISENOMA) 추천인 : 가와라 켄타(VOU), 이하늘(서울문화재단) 참가 아티스트 : 구라치 토모노스케, 남소연 그래픽: Studio Kentaro Nakamura 웹사이트 제작: 수야마 치히로 한국어 감수: 이하늘 영어 번역: 마츠야마 노조미 설치 및 촬영 : 마츠미 타쿠야 Exhibition title: ANTEROOM TRANSMISSION Vol.3 - 24/7 Dates: Tuesday, 3 September - Friday, 1 November 2024 Gallery hours: 10:00 - 19:00 Opening reception: Tuesday, 3 September 2024, 17:00 - 19:00 Venue: HOTEL ANTEROOM SEOUL l GALLERY 9.5 SEOUL Address: 153 Dosan-daero, Gangnam-gu, Seoul, South Korea Organiser: HOTEL ANTEROOM SEOUL Curator: UEDA Masako (MISENOMA) Recommenders: KAWARA Kenta (VOU), LEE Haneul (Seoul Foundation for Arts and Culture) Exhibition artists: KURACHI Tomonosuke, NAM Soyeon Graphic design: Studio Kentaro Nakamura Website design: SUYAMA Chihiro Korean language supervisor: LEE Haneul English translation: MATSUYAMA Nozomi Exhibition installation & Photographic documentation: MATSUMI Takuya 展覧会名: ANTEROOM TRANSMISSION Vol.3 - 24/7 期間:2024年9月3日(火)〜2024年11月1日(金) 開廊時間:10:00~19:00 オープニングレセプション:2024年9月3日(火)17:00~19:00 会場: HOTEL ANTEROOM SEOUL l GALLERY 9.5 SEOUL 住所:153 Dosan-daero, Gangnam-gu, Seoul, 韓国 主催: HOTEL ANTEROOM SEOUL 企画:上田聖子(MISENOMA) 推薦者:川良謙太(VOU)、LEE Haneul (ソウル文化財団) 出展作家:倉知朋之介、NAM Soyeon グラフィック:Studio Kentaro Nakamura ウェブサイト制作:須山千尋 韓国語監修:LEE Haneul 英語翻訳:松山のぞみ

The HOTEL ANTEROOM SEOUL will host a two-person exhibition, 24/7, featuring the works of KURACHI Tomonosuke and NAM Soyeon. It will take place for the first time in Seoul as Vol. 3 of ANTEROOM TRANSMISSION, an art project to support and train young artists, launched at the HOTEL ANTEROOM KYOTO in 2021. KURACHI Tomonosuke questions the state of contemporary entertainment through video installations in which he directs and plays the leading role. By “imitating” motifs or exaggerated techniques of foreign TV dramas, movies, and music videos, he extracts humour from everyday experiences and transforms them into dramatic shows. NAM Soyeon practises various forms of visual art, such as painting, video, and installation. She has built a virtual platform, where she develops a project that traverses between the virtual and actual spaces. She treats her audience as clients and focuses on the essence of theatre or gaming that emerges from the creator and audience through making tools that would solve the troubles of her clients. Both KURACHI and NAM were born in the 90s; they are familiar enough with the digital environment to incorporate its technology into their works. It is said that people, things, capital, information, and knowledge are constantly “on the move” today. This two-person exhibition addresses “24-hour-ness” in such a contemporary social environment as a theme. By focusing on the concept of time, we suggest that the differences between each culture and custom in our lives and environments can become ambiguous. With this hypothesis, the exhibition explores the relationship between our bodies and technology. As the project aims to support and train young artists who are currently studying or have graduated from art school within three years, the artists, recommenders, curators, and hotels work together to build the exhibition. We earnestly look forward to welcoming you. *24/7 - 24 hours a day, 7 days a week, all the time この度、HOTEL ANTEROOM SEOULは、倉知朋之介と南昭娟(ナム・ソヨン)による2人展「24/7(トゥエンティーフォーセブン)」を開催します。本展は、2021年HOTEL ANTEROOM KYOTOで発足した若手育成の為のアートプロジェクト「ANTEROOM TRANSMISSION」の第3弾で、ソウルで初めての開催となります。 倉知朋之介は自らが主演・演出を手がける映像インスタレーションを通じて、現代のエンターテインメントへの問いかけを行います。海外のTVドラマや映画、MVのモチーフや誇張された手法を「真似る」ことで、倉知は日常的な体験から可笑しみを抽出し、劇的なショウへと変容させます。 絵画、映像、インスタレーションなど様々な視覚表現を用いる南昭娟は、仮想のプラットフォームを作り、仮想空間と現実空間とを行き来をするプロジェクトを展開しています。観客をクライアント(依頼者)として設定し、彼らの悩みを解消する為の道具を作ることで、作者と観客との間に生じる演劇性やゲーム性に注目します。 共にデジタル環境に慣れ親しむ90年代生まれであり、制作活動にもテクノロジー技術を取り入れる倉知とナム。今回の2人展は、絶えず人、モノ、資本、情報、知が「移動する」と言われる現代の社会環境における「24時間性」がテーマです。時間の概念から焦点を当てることで、生活や環境における文化・慣習の違いが曖昧になることを前提とし、私たちの身体と技術との関わりを考察します。 また、若手作家育成を目指す本プロジェクトでは、美術系の教育機関に在籍中及び卒業後3年以内の若手作家を対象とし、作家、推薦者、キュレーター、ホテルが協業しながら、展覧会を作り上げていきます。 皆様のご来場を心よりお待ち申し上げております。 *24/7 「24 hours a day/ 7 days a week」 四六時中いつでもずっと。1日24時間。週7日間。を意味する英語の意味。

Reccommenders | 推薦者

ExhibitionArtists|出展作家

倉知 朋之介

KURACHI Tomonosuke

구라치 토모노스케는 오락에 대한 비판적 시각을 바탕으로 자신이 주연하고 연출하여 영상 설치 작품을 제작한다. TV 드라마, 뮤직비디오 또는 영화와 같이 잘 알려진 오락을 인용하고 모방이라는 원초적인 과장을 통하여 교묘하게 웃음을 유발한다. 일상용품을 활용한 무대장치와 의상을 즉석에서 만듦으로써 일상을 유쾌한 쇼로 바꾸고, 여기에 즉흥적으로 리듬감 있는 소리를 만들어 내면서 유의미와 무의미의 부조리함을 폭로한다. 구라치 토모노스케는 웃음을 기저로 한 예술표현으로 근대 이후에 생겨난 오락과 인간성에 대한 실천적인 질문을 던진다.

KURACHI Tomonosuke creates video installations based on critical views on entertainment, in which he directs and plays the leading role. He appropriates well-known forms of entertainment like TV dramas, music videos, or movies and slickly provokes laughter by imitating them, which he sees as an act of primitive exaggeration. His set and costume designs reflect everyday objects and they are made instantly. In this way, he converts the daily sphere into an amusing arena. Through improvising rhythmic vocalisations, he exposes absurdity out of meaning or meaninglessness. KURACHI asks himself questions about the nature of postmodern entertainment and humanity, practising artistic expression originated in laughter.
 

倉知朋之介は、エンターテイメントへの批評性のもと自らが主演・演出を手がけた映像インスタレーションを制作している。TVドラマ、MV、あるいは映画といった広く知られた娯楽を引用して、真似るという原初的な誇張により笑いを巧みに引き起こす。日用品を取り入れた舞台装置や衣装を即席的につくり、日常世界を愉快なショウへと変容させて、自らが即興的にリズミカルな音を発することで意味/無意味のおかしさを暴露していく。倉知は笑いを基底とした芸術表現によって、近代以降に生まれた娯楽や人間性を実践的に自問する。

[KURACHI]Portrait, Photo:NISHIDA Kaori .jpg

작가 프로필 1997: 아이치현 출생 2020: 교토조형예술대학(현 교토예술대학) 정보 디자인 학사 2024: 도쿄예술대학 대학원 영상연구학과 미디어영상전공 석사 전시회 2023: 라즈베리 필드(도쿄 / 토큰 아트 센터) 2023: NSFS / 끝없는 로렐라이(도쿄 / 유카료테) 2022: 비스트(제1장/다카라마치 단지) (도쿄 / 콘트라스트) 2022: 혹성 SAMSA(도쿄 / 구 오다카 제본 회사 부지) 수상 경력 2022 'CAF 상', 입선 2020 '2019 교토조형예술대학 작품전' 우수상 Biography 1997: Born in Aichi 2020: BA in Information Design, Kyoto University of the Arts 2024: MA in New Media, Graduate School of Video and New Media, Tokyo University of the Arts Exhibitions 2023: Raspberry Field (Token Art Center, Tokyo) 2023: NSFS / The Endless Lorely (EUKARYOTE, Tokyo) 2022: The Beast (Chapter One / Takaramachi Council Estate) (CONTRAST, Tokyo) 2022: Planet Samsa (Former Site of Odaka Bookbinding Company, Tokyo) Awards 2022: Nominee for CAF AWARD 2020: Winner of Award for Excellence, Kyoto University of the Arts (formerly Kyoto University of Art and Design) Degree Show 2019 1997年愛知県生まれ。東京藝術大学映像研究科メディア映像専攻卒業。 現在は東京を拠点に活動。日常生活のなかで脈略なく発生する「可笑しさ」と、それを生じさせる事物の振る舞いに着目し、映像を軸としたインスタレーションを中心に制作を行う。主な個展に2023年「ラズベリーフィールド」(Token Art Center)、主な展覧会に2024年「伝統のメタボリズム〜見立て〜」(SHUTL)、2023年「味/処」(神奈川県民ホールギャラリー)、2022年「惑星ザムザ」(小高製本工業株式会社跡地)など。

Reccommenders|推薦者

川良 謙太

KAWARA Kenta

구라치 토모노스케는 의심할 여지가 없는 비디오 예술가이다. 영화적 몽타주, 뮤직비디오의 카메라 워크, TV 쇼 연출과 편집, 아날로그적인 특수 효과 등 모든 영상 표현을 절묘하게 사용하면서, 영상의 제작 단계에서 각본 및 대본에 없는 즉흥적인 장면이 프레임 안에서 과감하고 생생하게 실행하여, 마치 악몽처럼 느껴지면서도, 허구가 현실로 확장되어 통쾌함을 주기도 한다.

액정 화면 속 범람하는 욕망을 추구하고, 정해져 있는 답에 순응하면서 순수함을 잃어가는 도시의 생활 속에서 구라치 토모노스케의 채널을 접하게 되는 순간, 마치 몸에서 의미가 벗겨지는 듯한 상쾌함을 느낄 수 있다.

구라치 토모노스케의 정신과 기술이 오락성 및 예술성과 융합되어 유쾌한 웃음을 짓게 한다.

이번에 일본 이외의 도시에서 처음으로 이루어지는 전시로, 일본에서 나고 자란 젊은 청년 구라치의 작품에 해외 관객들이 어떻게 반응할지 매우 기대된다.

가와라 켄타( VOU)

I think KURACHI Tomonosuke is undoubtedly a video artist. His approaches to audio-visual expression include cinematic montage, camera work of music videos, TV-show-style direction and editing, an analogue touch of special effects, and so on. At the same time, it may seem that the shots have been improvised and that he has no script or any form that is generally needed in the process of filmmaking. A series of these shots run drastically and vividly inside the frame. It may feel like a bad dream, but it also gives us a sense that the fiction is expanding the reality, which I find thrilling. As appeals of desires and correctness that keep flooding our LCD monitors lead us, urban life can remove our pure sensation. When the channel of KURACHI’s work is tuned under the circumstances, it will make you feel refreshed as though meanings are peeling off your body. The spirit and technique of KURACHI fuse the aspects of entertainment and art, which convey a sense of humour and put a smile on your face.
This will be his first time to have an exhibition in a city outside Japan. I am very much looking forward to seeing how an international audience will respond to the actions of KURACHI, a young person born and raised in Japan.

 

KAWARA Kenta (VOU)

倉知朋之介は紛れもなく映像美術作家だと思う。映画におけるモンタージュ、MVのカメラワーク、TVショーの 演出や編集、特撮のアナログな味わい等々、あらゆる映像表現の手法を巧妙に使いながらも、映像の制作段階において必要とされている脚本や台本を感じさせない即興性を帯びたショットの連続が、フレームの中を生き生きと疾走していく。それは悪い夢でも観ているようだが、フィクションが現実を拡張させる痛快さがある。液晶画面に垂れ流れる欲望の訴求や正解に誘導されながら、ピュアな感覚を奪われる都市生活の中で、倉知のチャンネルに合わさる時、身体から意味が剥がされていく爽快感がある。倉知の精神と技術がエンタメ性と芸術性を調和させ、そこに可笑しさが生まれ、笑顔がこぼれる。今展で、倉知は初めて日本以外の都市で作品を発表する事になる。日本で生まれ育った一人の若者である倉知のアクションに対して世界の人々がどう反応するのか、それを見られるのがとても楽しみだ。

 

川良謙太(VOU)

kawara_prof_photo.jpeg

가와라 켄타교토 출생. 대학 재학 중에 교토시의 사업 지원으로 상업시설 용지 안 정원에서 1평 노점 판매 운영. 졸업 후 교토세이카대학(京都精華大学)kara-S의 업무위탁 운영. 2015년에 시조가라스마(四条烏丸) 지역의 뒷골목에 있는 민가를 개조하여 편집숍 「VOU / 棒」 개업. 2019년에 3층 건물로 이전하여 예술, 패션, 음악 등의 다양한 표현활동의 영역을 가로지르며, VOU/棒를 매개로 문화를 발신.

KAWARA Kenta was born and raised in Kyoto. While at university, he received business support from the municipal government of Kyoto, which enabled him to set up a 3.3-square-metre wagon shop with his classmates in the courtyard of a commercial property. After graduating, he was commissioned to run the Kyoto Seika University satellite store, “kara-S”. In 2015, he renovated a Japanese-style house (machiya) in a back alley in Shijo Karasuma, Kyoto and opened a space called “VOU”. The space moved to a three-storey building in 2019. Through working in the crossing realms of various creative activities from art, fashion, and products to music, he spreads the cultures that grow out of “VOU”.

京都生まれ、京都育ち。大学在学中に、京都市の事業支援を受けて、商業施設内の中庭で一坪ワゴンショップを同級生たちと運営する。卒業後、京都精華大学kara-Sの業務委託運営を行い、2015年に四条烏丸の路地裏にある町家を改装し「VOU/棒」をオープン。2019年に三階建てのビルに移転。アート、ファッション、プロダクト、音楽などのあらゆる表現活動の領域を横断し、VOU/棒を通して生まれるカルチャーを発信している。
 

KURACHI Tomonosuke|倉知 朋之介
KAWARA Kenta | 川良 謙太

ExhibitionArtists|出展作家

ナム・ソヨン

NAM So-yeon

[NAM] Portrait_Photo_허유.jpg

1995: 서울 출생 2018-2022: 가천대학교 대학원 회화과 회화전공 석사 2022: ‘커넥트 플러스’ VR기반 전문가 양성 과정 이수 2013-2018: 가천대학교 회화조소과 회화전공 학사 개인전 2020 남소연구소:응접실 뒤쪽 회전문을 지나 심층보존실로 들어오시오 (서울 / PLURIPOTENT ART SPACE (구 0 Gallery)) 기획전 2023 믿게만들기 (서울 / 미라주) 2023 Iooking forward to [ɡɔ.do] (성남 / 신흥동) 2022 픽션들 (서울 / OF) 레지던시 2022-2023: 신흥공공예술창작소 레지던시(팀:타.원) Biography 1995: Born in Seoul 2018-2022: MFA in Fine Art, Gachon University 2022: Completion of ‘Connect Plus’ VR-based Expert Training Course 2013-2018: BFA in Fine Art, Gachon University Solo Exhibitions 2020: namsoyeonguso:Please go past the revolving door behind the parlor and proceed to the depth preservation chamber,PLURIPOTENT ART SPACE (formerly 0Gallery), Seoul Group Exhibitions 2023: Iooking forward to [ɡɔ.do] (Sinheung-dong, Seongnam) 2023: Make-Believe (Mirage, Seoul) 2022: Ficciones (OF, Seoul) Residencies 2022-2023: Shinheung Creative Space of Public Art (Team: Ta.Won) 1995年ソウル生まれ 2018年~2022年:嘉泉大学校美術学部修士課程卒業 2022年:VR専門家養成コース「コネクトプラス」修了 2013-2018: 嘉泉大学校美術学部卒業 個展 2020: namsoyeonguso:Please go past the revolving door behind the parlor and proceed to the depth preservation chamber、PLURIPOTENT ART SPACE(旧 0 Gallery) ソウル グループ展 2023: Iooking forward to [ɡɔ.do] (新興洞、城南) 2023: Make-Believe (Mirage, ソウル) 2022: Ficciones (OF, ソウル) レジデンス 2022-2023: 新興公共芸術創作所(チーム:Ta.Won)

[남소연구소(namsoyeonguso)]는 특정한 가상공간에 임의의 질서 체계를 부여하고, 상호작용을 기반으로 대상을 형태화하는 작업을 해왔다. 가상의 플랫폼 [남소연구소(namsoyeonguso)]의 소장인 남소연(NAM Soyeon)은 가상과 현실을 넘나들며 사용자를 위한 아이템을 구상한다. 의뢰서의 형식을 사용하는 등 개인의 이야기를 수집하여 도구를 구상하는데 감정을 물리적 차원의 것으로 끌어내고, 나아가 ‘유쾌한 해소’로 이어지는 감각으로의 전환을 발생시키고자 하는 작업이다 A laboratory called “namsoyeonguso”, which means Namso Laboratory, gives a random order system to a specific virtual space and renders sculptures that reflect particular objects on the principle of mutual effects. NAM Soyeon, the director of the virtual platform, “namsoyeonguso” designs items for users, working between virtuality and reality. She provides the public with a request form to fill in, which allows her to collect personal stories and turn them into tools. This process helps her to elicit emotions from individuals and bring them onto a physical dimension. Her work aims to offer the feeling that an “amusing solution” will be found after all these procedures.

「namsoyeonguso」は特定の仮想空間に任意の秩序体系を付与し、相互作用を基盤に対象を形態化する作業をしてきた。 仮想のプラットフォーム「namsoyeonguso」の所長である南昭娟(ナム・ソヨン)は、仮想と現実を行き来しながらユーザーのためのアイテムを構想する。 依頼書の形式を使うなど、個人の話を収集して道具を構想するのに感情を物理的次元のものに引き出し、さらには「愉快な解消」につながる感覚への転換を生じさせようとする作業である。

Reccommenders|推薦者

イ・ハヌル

LEE Haneul

남소연은 캔버스의 평면, 3D 프로그램이나 VR의 가상공간, 오브제 등 다양한 도구를 자유로이 유영하며 작업하는 작가이다. 작가는 가상 플랫폼 [남소연구소(namsoyeonguso)]를 만들어 자신을 연구소의 소장으로 명명하고 가상현실, 전시장과 같은 물리적 공간을 활성화하여 관람객과의 상호작용을 유도한다. 예컨대, 인간관계를 고민하는 의뢰인에게는 ‘타인을 찾는 눈 더듬이'를 제시한다. '관람객 = 의뢰인'이 작성한 '의뢰서'를 바탕으로 작가 자신이 구축한 형식과 작가 고유의 감각을 통해 '도구'로 형태화하여 가상공간 '안' 혹은 현실세계 '밖'으로 구현하는 것이다. 참여자의 개입과 작가의 독창적 시각의 상호작용을 통해 의뢰인 개인의 이야기나 감정 등의 추상적인 것이 '의뢰인에게 필요한 도구'라는 물리적 작업으로 발현되어 감각하게 하는 지점이 흥미롭다.
이번 2인전에서는 '의뢰서'를 중심으로 전시가 펼쳐지는데, 일상 안 비일상적 공간 의 잠정적 '의뢰인' 과의 커뮤니케이션이 어떻게 작업으로 확장될지 기대가 된다.


"지금 당신에게 절실히 필요한 도구는 무엇인가요?"


이하늘 (문화예술기획, 서울문화재단)

NAM Soyeon is a young artist who works with various mediums such as two-dimensional canvases, 3D programming, VR space, or sculptures, shifting and playing freely between them. She has created a virtual platform, “namsoyeonguso”, i.e. “Namso Laboratory”, of which she designates herself as the director and induces dialogue with the audience through vitalising the virtual reality or physical space like an exhibition. For instance, she has offered The Antenna to Find the Other to her client who had trouble with their relationship with others. With her unique sensibility and the method that she has constructed by herself, she transmutes what is on the “client form” filled in by her “audience-clients” into a “tool”. She embodies these tools in virtual space as “inside” or in real space as “outside”. Through mutual influences between the participants’ interaction and the artist’s original perspectives, abstract elements like the client’s personal stories or emotions would emerge as a physical product, in other words, the “tool that the client needs”. It is fascinating how she makes one experience and receive that.


In this two-person exhibition, her works will develop from the “client form”. I am very excited to see how the communication with the temporary “clients” among the visitors of the “HOTEL ANTEROOM SEOUL” – a non-everyday space within the everyday environment – will expand into her artworks.


“What is a tool that you desperately need right now?”


LEE Haneul (arts and culture curator, Seoul Foundation for Arts and Culture)
 

南昭娟(NAM Soyeon)は、キャンバスの平面、3Dプログラムやバーチャル・リアリティ仮想空間、オブジェなど多様な道具を自由に遊泳しながら制作する若手アーティストである。ナムは仮想プラットフォーム「namsoyeonguso」を作って自らを研究所の所長に命名し、バーチャル・リアリティ、展覧会のような物理的空間を活性化させ観客との相互作用を誘導する。例えば、人間関係に悩む依頼人には「他の人を探すアンテナ」を提示する。つまり、「観客=依頼人」が作成した「依頼書」を基に、ナム自身が構築した形式と固有の感覚を通じて「道具」として形態化し、仮想空間の「内」あるいは現実世界の「外」に具現化するのである。参加者の介入とアーティストの独創的な視点の相互作用を通じて、依頼者個人の物語や感情などの抽象的なものが「依頼人に必要な道具」という物理的な制作として表出し、感覚させる点が大変興味深い。


今回の2人展では「依頼書」を中心に展示が展開されるが、日常の中の非日常空間である「HOTEL ANTEROOM SEOUL」の暫定的な「依頼人」とのコミュニケーションが、どのように作品として拡張していくのか期待せずにはいられない。


“今あなたが切実に必要とする道具は何ですか?”


イ·ハヌル(文化芸術企画、ソウル文化財団)

Haneul.JPG

서울 출생. 교토예술대학 대학원 졸업.
일본, 교토에서 현대미술과 큐레이션을 공부한 후, ‘ALLNIGHT HAPS : 비선형(HAPS, 2013-14)’ 등 약 10년간 교토에서 다양한 현대미술 전시를 기획함. 또한 현대미술작가 나와 코헤이(名和晃平)의 크리에이티브 플랫폼 'SANDWICH'의 프로젝트 매니저로 활동함. 2018년 한국으로 돌아온 이후에는 서울문화재단에서 예술가 지원 및 다양한 문화예술 관련 프로젝트 진행중.

LEE Haneul was born in Seoul, South Korea. She has completed a course at the Graduate School of Kyoto University of the Arts. Having studied contemporary art and curating in Kyoto, she curated various contemporary art exhibitions in Kyoto for about ten years, including ALLNIGHT HAPS: Non-Linear (HAPS, 2013-14). She has also worked as a project manager for “SANDWICH”, a creative platform directed by NAWA Kohei. Since returning to South Korea in 2018, she has been involved in numerous arts and culture projects to date, such as supporting artists at the Seoul Foundation for Arts and Culture.

韓国、ソウル生まれ。京都芸術大学大学院卒業。京都にて現代アート&キュレーションを学び、「ALLNIGHT HAPS: 非線型 Non-Linear」(HAPS、2013-14)など、京都を拠点に約10年間、様々な現代アートの展覧会企画や名和晃平|SANDWICHのプロジェクトマネジャーとして活動した。2018年に帰国し、現在までソウル文化財団にてアーティスト支援や様々な文化芸術の企画に関わっている。

NAM Soyeon|ナム・ソヨン
LEE Haneul |イ・ハヌル

その他の実績

bottom of page